Happy Duran Duran Appreciation Day! (Rio at 35, Part II [Behind the scenes])


“My Own Way” was the very first Rio single to be written and recorded, in October ’81. It was released as a single the next month, in a very different style from the album version. The other eight tracks were recorded in early ’82, produced and engineered by Colin Thurston, at London’s Air Studios.

The massively overplayed “HLTW” was the second single, released 4 May 1982. “Save a Prayer” became the third single on 9 August 1982, and the title track was released as a single on 1 November.

In September 1982, record label EMI released the EP Carnival, featuring the Night Versions (extended dance remixes) of some of the band’s hit singles. The Dutch and Spanish version contained “HLTW,” “Rio,” “Planet Earth,” and “Girls on Film,” while the Canadian and U.S. version had “HLTW,” “Girls on Film,” “Hold Back the Rain,” and “My Own Way.” The Japanese version had “Rio (Part II),” “Hold Back the Rain,” “My Own Way,” “HLTW,” and “New Religion.”

Carnival was very successful, leading Capitol Records to start marketing them as a dance band instead of New Romantics. Seizing the moment, the band compelled Capitol to re-release Rio in the U.S. In November, they got their wishes, and this new version (with the first five tracks re-mixed by David Kershenbaum) went to #6.

The international success of the album and its four singles was due in huge part to the newly-mainstreamed artform of the music video. While music videos had been around for quite a long time, they were typically done only as promotion prior to MTV. They weren’t a carefully-considered artform in the old days.

Who could imagine any Eighties band, artist, or song without the music videos? They’re such a quintessential aspect of my childhood decade. While music videos are still being made (shocking as it is to discover), the modern ones are nothing like the classics from the Eighties.

Music videos were made for the title track, “HLTW,” “Lonely in Your Nightmare,” and “Save a Prayer” in Antigua and Sri Lanka. Also filmed was a very weird music video for “Nightboat,” from their first album.


Warning: Video NSFW or under 18!

A video album was released in 1983, featuring the four singles from Rio, plus album tracks “Lonely in Your Nightmare” and “The Chauffeur.” Also included were four songs from their début album and the March 1983 single “Is There Something I Should Know?”

The album cover was designed by Malcolm Garrett and famously painted by American artist Patrick Nagel, and went on to become one of Nagel’s best-known images. His alternate version of the cover was finally used in 2001 for a limited edition remaster. Most of his works were female figures in a style inspired by Art Déco and initially based off photographs.

Copyright EMI or Patrick Nagel’s estate; used solely to illustrate the subject and consistent with Fair Use doctrine

Rio frequently makes those incessant “best-of” albums lists, for British albums, Eighties albums, and greatest albums of all time. The album has not only remained popular and relevant over the last 35 years, but also influential on many other musicians. It’s not an album anyone could go wrong buying.

WeWriWa—Closeness in distance

weekend_writing_warriorsveteransbadge_4

Welcome back to Weekend Writing Warriors and Snippet Sunday, weekly Sunday hops where writers share 8–10 sentences from a book or WIP. This week’s snippet comes right after last week’s, when one of the rescuing Czech partisans, Jaroslav, asked Emánuel about the semi-fast day he mentioned. It’s the ending of this section of the chapter.

The illustrations are from illuminated scrolls of the Book of Esther.

“It’s called Ta’anit Esther, and commemorates how Queen Esther fasted before going to make her petition to King Xerxes for her people’s lives.  Tonight, the holiday of Purim began, celebrating our deliverance from evil.  God is never mentioned in the Book of Esther, but he was working behind the scenes the entire time.  Sometimes God is closest to us when he feels most distant, perhaps because he wants us to be proactive in fighting for our deliverance and not passively wait for Divine intervention.  Tonight you were God’s emissaries, after Adri and I made a run for it.”

“What about all the other guys still on the march?” Adrián asked. “God hasn’t delivered them yet, and most of them didn’t try to escape.”

“We each have our own destiny, existing alongside free will.  It’s not for us to try to understand Divine ways, though it’s nice to know the chapter of our lives as slaves has ended.”

Emánuel’s sentiment about how “God is closest to us when he feels most distant” is echoed a number of times by unplanned secondary character Tímea, a Bible Student (Jehovah’s Witness offshoot) who’s with the girls. She never wavers in her strong faith, though she often says she doesn’t know why any of this happened or why some people fared relatively better than others.

Yizkor

y

Redelheim Machzor (High Holy Days prayerbook), Source, pgs. 182–3, 1807

Yizkor (Remembrance) is a brief prayer service held during Yom Kippur, Shemini Atzeret (the holiday right after Sukkot, featuring the prayer for rain), the last day of Pesach, and the second day of Shavuot. Though the tradition is to recite Yizkor with a minyan (quorum of ten), one may recite Yizkor on one’s own if the need arises.

Custom holds that Yizkor isn’t recited during the first year of mourning, when one is still saying Kaddish. However, like all minhagim (customs), it’s not binding law. The Sephardim traditionally don’t have Yizkor, though in its place, they have Hashkabóth, prayers recited on Yom Kippur for all those who’ve died during the past year.

1867 Machzor, Source

An old Ashkenazic superstition holds that anyone with two living parents leave the synagogue till Yizkor is over, for fear of the evil eye befalling one’s parents. When I’ve been by a very traditional shul for a holiday with Yizkor, I’ve had to do this too, though I always stay when I’m by a Conservative shul. There’s absolutely no halachic requirement or law dictating this. It’s just yet another Ashkenazic superstition, and makes me glad I didn’t grow up like that.

When I began living a Jewish life at age 18, I was free to choose the customs that most spoke to me, and those customs were Sephardic. Sephardim have always tended to be more lenient and rational, instead of elevating superstitious customs into quasi-law.

Parents aren’t the only people we mourn. I always say Yizkor for my grandparents, my uncle, my great-grandmother Alice, my favourite writer (Aleksandr Isayevich Solzhenitsyn), George Harrison (whom I consider my spiritual mentor), and several other people as the time allows. I always feel so cheated when I’m by a super-traditional shul that dictates one only say Yizkor for a parent.

Secular Yizkor in Kiryat Shaul military cemetery, Copyright יעקב (Ya’akov)

A modern Yizkor service often includes poems, prayers, and additional readings about Death, mourning, and our martyrs, as well as the El Malei Rachamim prayer. Many shuls now have two versions of El Malei Rachamim, the traditional prayer and a modern one for the victims of the Shoah. There’s also a third version, for IDF soldiers.

My characters participate in a Yizkor service for the first time on Yom Kippur 1945, in Dohány Utca Synagogue. There’s no mass exodus as usual, since almost every congregant has lost at least one parent. As Mrs. Goldmark says, that superstition robs people of the chance to lovingly remember other loved ones. To save time, they include all the names together, instead of making separate prayers for each.

Memorial in Gedenksteen, The Netherlands, Copyright P.J.L. Laurens, CC-BY-2.5

The prayer, loosely translated:

May God remember the soul of my [relationship to the mourner], [Name], who has gone to his/her eternal home. I promise, without making a vow, to honor his/her memory with charity and good deeds in his/her name. In this merit, may his/her soul be bound up with the bonds of life, together with the souls of Avraham, Yitzchak, Ya’akov, Sarah, Rivkah, Rachel, and Leah, and the other righteous people in Gan Eden, and let us say, Amein.

Xaver Suppe and Xoriatiki Salata

x

Xaver suppe, or Xavier soup, is an Italian dish traditionally served on 3 December, the Feast of Saint Xavier. My character Caterina is Italian, and very familiar with this food. Being kosher, she has to make some modifications, since the true recipe uses both chicken broth and lots of dairy products!

Recipe (source: Cooking With the Saints, by Ernst Schuegraf, Ignatius Press, 2001):

1 1/2 cups flour
1/2 cup cream
1/2 cup butter
1/2 cup Parmesan cheese, grated
1/2 teaspoon salt
1/2 teaspoon white pepper
Pinch of nutmeg
2 eggs
2 egg yolks
1 tablespoon parsley, chopped (for dough)
12 cups chicken stock
2 tablespoons chervil, chopped
2 tablespoons parsley, chopped (for soup)

Over low heat, work the flour, cream, butter, and Parmesan into a solid dough. Work in the salt, pepper, nutmeg, eggs, yolks, and parsley. Put the mixture into a piping bag with a big nozzle and pipe pea-sized balls onto a buttered tray. Let stand for about 30 minutes.

In the meantime, heat some salted water until it boils, then drop in all the “dough peas.” Cook for 5 minutes, then remove with a slotted spoon and add to the warm chicken stock. Season soup to taste and add the chervil and 2 tablespoons parsley. Serves 10 to 12 people.

To make it kosher or vegetarian, simply use vegetable broth. For a vegan version, use non-dairy butter, your favorite vegan Parmesan, non-dairy milk in place of the cream, and your egg substitute of choice, equivalent to one egg and one egg yolk.

img_5756

Xoriatiki Salata is a dish many people are familiar with. It’s Greek salad, made with ingredients which can include:

Feta
Lettuce
Tomatoes
Cucumbers
Red and/or green peppers
Spinach
Olives
Lemon juice
Onions (which I always skip or pull out!)
Olive oil
Sea salt
Oregano
Red wine vinegar

Non-traditional ingredients some people enjoy adding:

Chickpeas (I love them!)
Baby corn
Bok choi
Avocado (I love adding it!)
Mushrooms (particularly Portobello!)
Dried cranberries
Walnuts
Pine nuts
Slivered almonds

There’s no one set recipe, since you can add as much or as little of each as you prefer. Maybe you love extra feta and tomatoes, but don’t care so much for olives and cucumbers. You might hate onions as I do, and so never include them by choice. And though it’s not traditional, you can add extras like avocado and chickpeas.

img_5903

While my characters are staying in a vacation apartment in Florence over Chanukah 1945, Caterina tosses an extra-large Xoriatiki Salata for the days they’ll have dairy meals. This is a dish many people serve during Chanukah, not just those of Greek descent, because of the feta. It’s traditional to eat dairy and foods fried in oil during Chanukah, because of their symbolic relationship to the holiday’s origins.

During the time of the Maccabean Revolt, Judith famously beheaded General Holofernes. She fed him very salty cheeses which made him thirsty, and then got him drunk. Once he was asleep, she cut off his head and displayed it to the Greeks. They fled in panic and disarray. Renaissance painter Artemisia Gentileschi frequently painted this subject. In the most famous painting, she modelled Judith after herself and Holofernes after Agostino Tassi, a friend of her father who raped her and whom she was gutsy enough to bring to court.

Happy Purim!

pikiwiki_israel_19321_jewish_holidays

Since Purim begins this Saturday night, I thought I’d feature a Purim-themed excerpt. Chapter 3, “Happy Purim,” of the book formerly known as The Very Next, takes place on 4 March 1939 (also a Saturday). It’s interspersed with public domain photos of illuminated Megillot (scrolls of the Book of Esther) and a few vintage photographs. Sadly, it’s very hard to find vintage greeting cards for any Jewish holiday except Rosh Hashanah.

purim_painting_safed

That evening, Sparky reached into Cinni’s closet for her Purim costume, a Gypsy outfit she’d put together with Cinni’s help.  The dress was peacock-green, with long, flowing sleeves, a floor-length skirt, and a modest neckline.  To transform it from just an ordinary but fancy dress into a real costume, Sparky wrapped herself in a deep blue silk scarf, wrapped her hair in a dark orange velvet scarf, and exchanged her French hook ruby earrings for huge gold hoops she’d picked up at an indoor flea market last month.

“Now why are you perfectly okay with wearing a costume for this holiday, but you felt wrong for wearing a Halloween costume?” Cinni asked. “It’s exactly the same, just for a different holiday.”

“They’re completely different holidays,” Sparky said. “Purim is a Jewish holiday, and Halloween is a pagan holiday.  They’re celebrated for totally different reasons, and have completely different origins.  There are no Purim costumes with stuff like pumpkins, bats, spiders, and witches.  Even the treats we give out are different.”

“So you’re going trick-or-treating after you do your thing at synagogue?”

“We don’t trick-or-treat.  We exchange gift baskets with stuff like money and hamentaschen.  None of the gift baskets have stuff like chocolate bars, caramels, and whatever else you got on Halloween.”

“You get treats for doing nothing?”

“It ain’t nothing.  You wouldn’t get treats unless you were a member of the synagogue, or we knew you.  It ain’t a mitzvah to give Gentiles mishloach manot, but we’ll give you one ‘cause we love you so much.”

pikiwiki_israel_11974_people_of_israel

Sparky finished changing into her costume and headed downstairs to join her family.  Cinni sat at the top of the stairs and watched them heading off to synagogue.  Mr. and Mrs. Small were dressed rather boringly, as an Army officer and flapper.  Cinni wondered where Mr. Small had found the vintage military uniform with all the medals and insignia.  He’d been too young to serve in the Great War, and since it was an American uniform, it obviously hadn’t belonged to any of his ancestors or older relatives.  Gary, just turned fifteen, was dressed just as boringly, as a sailor.

Of all their costumes, Cinni liked best Sparky’s Gypsy costume and Barry’s toreador costume.  It reminded her of Rudolph Valentino’s suit of lights in Blood and Sand, in one of the vintage movie advertisements of her namesake which she’d collected over the years.  If Barry were this beautiful from a distance, she could only imagine how much more dashing he’d look when he came back later tonight and she’d be able to see him up-close and from the front.

***

Cinni spent the next few hours listening to the radio and reading movie magazines, ignoring her small pile of homework.  She almost always saved homework for the very last moment, as many times as her mother begged her to do it immediately instead of the night or morning before.  Only the Nobodies liked homework and did it right away.

Cinni didn’t have particularly hard homework, nothing more than a few worksheets with math problems or vocabulary lists in English, French, Italian, and Portuguese.  This was nothing that needed lots of time to complete, like a twenty-page research paper or complicated trigonometry problems.  Life should be about having fun, particularly now that the wolf had been chased away from the door.  She’d had enough hard times in the first few years of the decade, hardships enough to last for the rest of her life.

bigthana_and_teresh_by_caron

Near the time the Smalls were expected to come home, Cinni left her amusements and went downstairs to wait on the davenport.  Lucinda was on one of the other cushions, bent over the spring dresses she’d begun making for her nieces and daughter several weeks ago.  Every year, Lucinda made the girls special spring dresses from repurposed materials found around the house.  Last year, they’d been made from quilts, and this year, they were being fashioned from curtains.

The materials in prior years had included pillowcases, lightweight blankets, bedsheets, silk shawls from London, scarves from Los Angeles, pillow shams, satin bonnets from Amsterdam, and cloth shower curtains.  Before the Stock Market Crash, the family’s spring wardrobe had come from expensive catalogues and upscale department stores.  It amazed Cinni how Lucinda could be frugal and ingenious in this way, but otherwise waste so much money on fancy house embellishments and overpriced clothes for herself.

esther_scroll_-_google_art_project

“You want a change of scenery from that boring little sewing room?” Cinni asked. “It musta been hard to lug that big old sewing machine here.”

Lucinda sighed. “How can I concentrate in there anymore, now that I have a roommate?  Samantha shows no signs of moving out, though I don’t know how she can bear to sleep on that little cot.  Your father told her she could share the attic with you and Sparky, but she likes my sewing room more.  Maybe she thinks she’s being some holy Christian martyr by depriving herself of a real bed.”

“Martyr, nothing!” Urma shouted from across the room. “My girl ain’t gonna share her sleeping quarters with some Yid!  Bad enough we have to share living quarters with five of ‘em indefinitely.  If she were younger, I’d insist she sleep in the bed Mortez and I got.  But a sewing room cot is still a bed, however pathetic.”

megillat_esther_1-l

“I’m going to need my sewing room back eventually.  I can handle a few days of being displaced, but I can’t keep sewing in other rooms, without any privacy.  Perhaps you and your daughter don’t understand that room is my castle, my special place all my own in this house.  I’ve always been happy to live with my dear sister’s family, but it’s nice to have a small room all my own, where I can go to be alone with my thoughts and not be bothered or distracted by anyone or anything else.”

“It’s true,” Cinni says. “Aunt Lucinda is constantly holed up in that precious sewing room of hers.  It’s her special place, and not very nice to intrude upon it.  I hope Sam ain’t gonna steal nothing from it, though it ain’t like Aunt Lucinda generally sews with fancy stuff like golden thread and silk cloth.”

“Stealing is against the Bible!” Urma thundered “My girl would never steal anything!  And why do you have such awful grammar?  I don’t want words like ‘ain’t’ and double negatives to rub off on my girl.  That’s not how proper, civilized people speak.”

megillat_esther_2-l

“It’s how my niece talks,” Lucinda said protectively, putting her arm around Cinni. “Most of the people in this neighborhood talk like that, even the rich people.  We live in a very strange neighborhood.  It’s hardly a crime to not speak the King’s English.  Cinni’s not hurting anyone by saying ‘ain’t’ or using double negatives most of the time.  She does use proper English sometimes, so it’s not like she’s ignorant of the existence of more refined grammar.  It’s the same way with how she speaks Russian with her father’s mother, and how my sister and I speak Polish with our parents.  You speak differently depending upon your audience.”

Urma screamed and made a hex sign. “You mean to say I’m not only sharing living space with five Yids, but also with sub-human Slavs?  I had no idea Mortez’s friend had a Pollack wife and was part Russian.”

“Yes, my sister and I are almost entirely of Polish blood, and damn proud of it.  Our maiden name is Radulski, and our birth names are Łucja and Katarzyna.  We’ve been in this country for a very long time, since the early days of Polish immigration.  H.G.’s mother is Russian, and he was born in St. Petersburg.  Since he came to America when he was only twelve, he doesn’t have a Russian accent anymore.”

megillat_esther_3-l

Urma was weeping. “I don’t want to live in this house anymore.  This is such a nightmare Mortez sprung on me.  I want to go back to D.C.  My sister Ursula would take us in, even if she’s got seven kids.  There’d only be eleven people in her home, as compared to seventeen here.”

“Well, it’s too late to move now,” Mortez spoke up softly. “I’m already looking for jobs here, and I’ve gotten attached to this city in the last few days.  It’s much less crowded and fast-paced than Washington.  Don’t make me move when I’ve barely started to get settled into a new place.  I’m happy here so far, and I wasn’t very happy in Washington.  This is one issue you can’t push me around regarding.  We’re staying in Atlantic City.”

Urma growled and stalked out of the room.

800px-kurdish_jews_purim

“Why do you let your wife railroad over you so much?” Cinni asked after she was positive Urma was well out of earshot. “She’s even worse than the wives in Laurel and Hardy’s movies.  That’s just make-believe, and those wives ain’t really bullies or mean.  Your wife is a whole different type of henpecker.”

“She is who she is.  I can’t change that.  Sometimes we fall in love with a person with a really bad character flaw, and we have to ignore it because we love the person so much otherwise.”

“That’s more than just a character flaw like always being late or being a bad cook.  She’s outright mean, and a religious fanatic.”

“I agree, but I can’t do anything about it.  She wasn’t a fanatic when we were growing up.  That only happened after Samantha was born.  An intolerant fanatic wouldn’t have had a child out of wedlock, let alone gotten in the family way at just fifteen.”

“You can say ‘pregnant’ around me, Mr. Smart.  I ain’t some little glass flower who’s never heard that word before.  No matter what my mom thinks, I don’t consider words like ‘pregnant’ and ‘uterus’ dirty.  There are some words I refuse to say or write, but I don’t mind the milder, more basic words for adult things.”

cast_of_purim_play_1936_3423469175

Mortez stared at her. “Aren’t you a young spitfire.  You remind me a bit of what Urma was like before that damned Minister Hodges corrupted her mind against reality and normalcy.  By the way, you don’t have to call me Mr. Smart.  My wife and I prefer to be called by our first names, even if it’s not considered proper etiquette.  It just feels so strange to go by titles when we’re not even thirty yet.  My father is Mr. Smart, but I’m just Mortez.”

“So, can I ask where your first name came from?  I’ve never heard that name before.  It sounds a little Spanish, but you can’t be Spanish with a last name like Smart.”

“My parents are of German descent, but not completely knowledgeable about the language.  They wanted to call me Moritz, but misremembered the name.  It was too late by the time they realized they’d made an embarrassing mistake.”

“That’s kinda like my name.  I know my name isn’t spelt properly, but I’m so used to the way my mom spelt it, the so-called real spelling looks odd to me.  The pronunciation is a lot more obvious with my so-called misspelling.  I’m glad my daddy’s mom didn’t get her way and name me Alexa, ‘cause that’d be too confusing in my circle of friends.  We already have an Alexandria Kate, and we couldn’t both have the same nicknames.” Cinni leapt up at the sound of the doorbell.

800px-an_original_purim_costume_of_a_house_realtor

To Cinni’s great delight, Barry was the first person behind the door.  He looked just as beautiful in the suit of lights as she suspected he would.  Best of all, he had a big smile for her, and what she almost thought were a special look in his eyes.

“This is yours,” Barry said, extending a large basket. “I’ve never given mishloach manot to Gentiles before, but everyone in your family deserves one for being so good to us.  Without your father, we’d still be in Europe, with God knows what kind of future.”

Cinni returned the smile and eagerly took the basket.  She headed back to the davenport with it, and delightedly discovered oranges, hamentaschen, saltwater taffy, gumdrops, chocolate-covered peanuts, a bottle of grape pop, and five silver dollars.

“I packed that one just for you,” Barry said, smiling at her again. “I know what a sweet tooth you have.  You’d never be happy with the mishloach manot we made for your parents and siblings.”

“Thank you very much.  You’re really swell to be so nice to someone your kid sister’s age.  I still can’t believe you let me be a guest of honor at your bar mitzvah.”

“I don’t care how young you are.  You’re a nice girl, and that’s all that matters.”

pikiwiki_israel_47341_purim

Cinni looked through the contents of the basket over and over again, daydreaming about being old enough for a boyfriend in a few years and doing boy-girl things with Barry.  Forget about her fantasy crush on John.  Almost every girl in town had a crush on John, and at eighteen, he was far too old for her.  Even if Cinni were eighteen herself, she’d still think the age difference were too large, never mind that her belovèd father had been twenty-five to her mother’s eighteen at their wedding.  That was different and special, and had happened in another generation besides.  But Barry wasn’t that much older than she was.  Their age difference was large enough to be exciting, but not so large it would be inappropriate once their ages leveled out a bit more.  Only time could tell if her dream would come true someday.

“Happy Purim, Barry,” she said with a smile.