Posted in 1930s, Atlantic City books, Food, holidays, Writing

WeWriWa—A great feast

weekend_writing_warriorsveteransbadge_4

Welcome back to Weekend Writing Warriors and Snippet Sunday, weekly Sunday hops where writers share 8–10 sentences from a book or WIP.

As last year, my Thanksgiving-themed snippets come from Chapter 19, “Happy Thanksgiving,” of the book formerly known as The Very First (which is set during 1938). The new and improved title will finally be revealed upon its release next year!

I decided to skip the scene of the turkey being butchered and go right to Thanksgiving, when five generations of Cinnimin Filliard’s family gather together with the five Smalls to enjoy their immense feast. The women in Cinni’s direct maternal line are usually very long-lived. Cinni herself will live to 120.

Thursday at 4:30, Cinni sat down to a Thanksgiving feast with her extended family and the Smalls. Both sides of the table were piled high with turkey, stuffing, cranberry sauce, cornbread, gravy, mashed potatoes, candied yams, green beans, candied carrots, applesauce, pumpkin pie, apple pie, and bread rolls. Additional foods on the Smalls’ side were chopped liver and some kind of dish made from the other turkey innards. To avoid cross-contamination, the Smalls had several layers of placemats under their tableware, and several folded-up tablecloths underneath their pots, pans, and platters.

Almost everything looked identical, since Mrs. Small had worked from Mrs. Filliard’s recipes. The only differences were that the Smalls’ gravy was made with extra flour, and without cream, butter, or milk, and that their candied yams had a rainbow of colors from the unusual flavors of marshmallows.

Tatjana Modjeska, Cinni’s 98-year-old great-great-grandmother, was petting a fluffy Persian cat in her lap. Sparky was a bit wary of animal fur getting into the food, but anyone who’d lived to almost a hundred was entitled to bring her pet to dinner. Cinni’s great-great-great-grandmother, Helga Wisowska, had passed away four years ago, so Tatjana must miss her mother at the holidays.

Posted in 1930s, Atlantic City books, Cinnimin, Historical fiction, holidays, Writing

WeWriWa—At the butcher shop

weekend_writing_warriorsveteransbadge_4

Welcome back to Weekend Writing Warriors and Snippet Sunday, weekly Sunday hops where writers share 8–10 sentences from a book or WIP.

As last year, my Thanksgiving-themed snippets will be coming from Chapter 19, “Happy Thanksgiving,” of the book formerly known as The Very First (which is set during 1938). The new and improved title will finally be revealed upon its release next year!

It’s two days before Thanksgiving, and Sparky (real name Katherine), her mother, her oldest brother Gary (born Friedrich), her best friend Cinnimin, and Cinnimin’s older brother M.J. are buying food for the Smalls’ half of the joint household’s feast. They’re now at their final stop, a kosher butcher.

Cinni held back after Gary opened the butcher’s door for her. Since she didn’t live on a farm and never helped in the kitchen if she could help it, she wasn’t used to seeing animal carcasses hanging up and strewn over tables. It was bad enough when she’d seen that fish head at the Smalls’ Rosh Hashanah supper.

“We usually go to a kosher butcher in Germantown, but this is much closer,” Gary said. “It’s not practical to haul all this stuff back on the streetcar, to our regular butcher, and back onto the streetcar again. I wish we’d settled in a place like New York or Newark, where all the Jewish resources we need are within a five-block radius of our home instead of a long ride and walk, there and back.”

Mrs. Small set her baskets down and approached a small pen of live turkeys. Cinni watched in amazement as she picked several up, felt for the meat on their bones, inspected their eyes and talons, and blew on their feathers. Mrs. Small might’ve never eaten a turkey or selected one for butchering, but she sure knew what to look for in her poultry.

Posted in 1930s, Atlantic City books, Cinnimin, Food, Historical fiction, holidays, Writing

WeWriWa—Marshmallows galore

weekend_writing_warriorsveteransbadge_4

Welcome back to Weekend Writing Warriors and Snippet Sunday, weekly Sunday hops where writers share 8–10 sentences from a book or WIP. Since it’s November, I’m showcasing Thanksgiving snippets. My Halloween template is still up because I have one more horror film post coming up, Abbott and Costello Meet the Killer, Boris Karloff.

As last year, my Thanksgiving-themed snippets will be coming from Chapter 19, “Happy Thanksgiving,” of the book formerly known as The Very First (which is set during 1938). The new and improved title will finally be revealed upon its release next year!

It’s now two days before Thanksgiving, and Sparky (real name Katherine), her mother, her oldest brother Gary (born Friedrich), her best friend Cinnimin, and Cinnimin’s older brother M.J. are buying food for the Smalls’ half of the joint household’s feast. They’re at a kosher candy store, where Cinni happily indulges her sweet tooth.

“Cinnimin, which marshmallow must I to buy?” Mrs. Small asked. “Are candy flavors good to cook?”

Cinni went over to the jars of marshmallows. “Plain ones are traditional, but you could probably use any flavors you wanted. They’re called candied yams for a reason. Boy, this store’s got a lot of neat flavors I never saw in any other candy store.”

Mrs. Small reached for a paper bag and scooped in marshmallows from the plain, cherry, mint, strawberry, chocolate, vanilla, orange, coconut, cranberry, and peppermint jars. Cinni hoped she’d realize she’d gotten too many, and give the extras to a very deserving recipient with an insatiable sweet tooth and a secret stash of candy under her bed.

Cinni’s several bags of assorted candies and sweets came to two dollars, while Mrs. Small’s marshmallows only rang up at fifty cents. The clandestine sweets in M.J.’s bag looked to cost about the same as Cinni’s, judging from the shape and size of the bulge.

Posted in Atlantic City books, Editing, Rewriting, Writing

IWSG—A miraculous relief and future writing plans

InsecureWritersSupportGroup
The Insecure Writer’s Support Group virtually meets the first Wednesday of each month, and lets us share struggles, triumphs, quandaries, and fears.

I found out at the beginning of September that mice got into my storage locker 900 miles away and ate some of the Easter candy in there. From that point on, I became consumed with worry about the fate of my irreplaceable notebooks, my journals from 1989–2008 (most of them in a big black computer bag) and at least 95% of the first draft of my still uncompleted 12-volume magnum opus Cinnimin (from October 1993–September 2010).

For the first week, I could barely sleep, and even began dreaming about my precious notebooks. I saw them in boxes in the storage locker, untouched, but in my waking life, I had visions of them chewed up by mice, decades of dedicated work destroyed, never to be replicated.

Finally, on Monday, my little brother got back to me after I followed up my initial text with well-chosen words to light a fire under him without making it seem like I expect him to be at my beck and call. Baruch Hashem (Thank God), he found both boxes of notebooks and the computer case.

I’ll feel a lot better when they’re back in my physical custody, but for now, it’s enough to know they’re safe.

Part IV of Cinnimin, written autumn 1993

For many years, I’ve been very aware of the fact that Cinnimin needs a lot of work when it’s finally transcribed, esp. the parts I wrote as a teenager. Even as a teen, from age fifteen on, I knew I’d significantly flesh a lot of things out when I had the luxury of a computer file which could be of any length and wasn’t confined by the parameters of a notebook. I deliberately underwrote many things.

Sagas I and II (the Forties and Fifties) need the most radical rewriting, and Sagas III and IV (the Sixties and Seventies) need a fair amount of work too. By the time I got to Saga V, I was an adult, and had developed into a more mature, stronger writer.

I’m also once again having nagging feelings about making my original generation of Atlantic City characters two years older. They’ve always deliberately been written as looking and acting older than they really are, as part of the satire, over the top humor, and je ne sais quoi of WTCOAC (We the Children of Atlantic City, a quasi-religion and secret society sort of like the Masons).

When I resurrected my long-shelved Anne Terrick in 2017, I moved her starting age from ten to almost thirteen, and don’t regret it. If I did the same for my Atlantic City characters, some things would have to be tweaked, but I don’t think the overall stories would suffer if, e.g., they’re in seventh instead of fifth grade when Pearl Harbor is bombed, or seventeen instead of fifteen when the war ends.

Toning down the content even further would destroy the satirical element, but keeping their ages might turn off a lot of people. E.g., Kit’s extremely precocious sexual début and her long list of lovers are a major part of her character, but if she starts at twelve instead of ten, the shock value is retained without coming off as creepy.

My yearly October spotlight on classic horror films kicks off on Friday with Georges Méliès as always. This year will also feature a few D.W. Griffith films, the 1919 German film Unheimliche Geschichten, a couple of lost films, German Expressionist films Waxworks and The Hands of Orlac, the 1939 remakes of The Cat and the Canary and The Hunchback of Notre Dame, and The Hound of the Baskervilles (also 1939). The series will wrap up with Abbott and Costello Meet the Killer, Boris Karloff.

I also hope to finally finish A Dream Deferred in time for NaNo. I decided to move the subplots about Katya and Dmitriy’s friends Marusya and Sima all the way into the future sixth book, when they buy cheap, abandoned, side-by-side Victorian houses in Haight-Ashbury.

If all goes well, I’ll start the fifth book, From a Nightmare to a Dream: Out of Stalin’s Shadow, next month. I’m looking forward to outlining it.

Posted in 1930s, Atlantic City books, Cinnimin, Historical fiction, holidays, Writing

WeWriWa—Enjoying Christmas morning

weekend_writing_warriorsveteransbadge_4

Welcome back to Weekend Writing Warriors and Snippet Sunday, weekly Sunday hops where writers share 8–10 sentences from a book or WIP. This year, my Chanukah- and Christmas-themed snippets come from Chapter 20, “Dueling December Holidays,” of the book formerly known as The Very First (which is set during 1938). The new and improved title will finally be revealed upon its release next year!

This week’s snippet comes a few lines after last week’s, when young Cinnimin Filliard unwrapped her Christmas present from her secret crush Barry, her best friend Sparky’s favorite brother. He got her The Sword in the Stone and put in a very nice inscription.

Piernik is Polish gingerbread. Lucinda is Cinni’s aunt.

With the wrapping paper, tissue paper, ribbons, and unwrapped presents still strewn all over the living room, they went to the kitchen for a traditional Polish Christmas breakfast. Lucinda and Mrs. Filliard made several big pans of scrambled eggs with goat cheese and spinach while Mr. Filliard got the rest of the feast from the icebox and pantry. As soon as the scrambled eggs were done, they joined smoked salmon, apricot coffeecake, piernik, pickled mushrooms, cold cuts with horseradish, raspberry tea, marinated vegetable salad, and oranges on the table.

After breakfast, Cinni went up to the attic to change into one of her gifts from Bogda, a black rayon dress featuring orange flowers with large leaves. This was the only article of clothing she’d enjoyed unwrapping. Her great-grandma might be seventy-five, but she understood fashion, and knew what kinds of clothes Cinni liked to wear. Cinni hoped she’d be such a fashionable elder when it was her own time.

Cinni and her family spent the afternoon in the living room, listening to the radio, playing board games, and doing jigsaw puzzles. Towards 4:00, Cinni’s stomach led her into the kitchen for something to tide her over until the early dinner. Surely her mother wouldn’t lecture her about her sweet tooth and spoiling her appetite on Christmas of all days.