This is how it all began in March 2021. Initially I only planned to learn the first twelve lines of Canto I of Inferno in the original Italian, to match what I’ve known in English for years. Then I worked on memorizing six lines from Paradiso, and returned to Inferno I in April.
However, I still didn’t intend to memorize the entire 136 lines, just another nine. I felt Line 21 ends on a nice cliffhanger, “The night I had endured with such anguish,” La notte ch’i’ passai con tanta pieta. I also thought it would be really cool to do a video of myself reciting them for National Poetry Month.
You know what they say about the best-laid plans of men and men (and women). Though I finished memorizing those lines by the last day of April, I hadn’t 100% mastered them, and I felt it weren’t enough of a challenge. Why quit so soon into the canto? Go big or go home!
The very next day, I memorized four more lines like lightning. Writing them out longhand was such a huge help, since I was able to mentally picture the words in my own writing when I got stuck. Skimming over the next lines before I began working on them also helped them to come faster when it was time.
Several times along the way, I hit humps and had to spend an extra few days working on tercets, lines, or groups of tercets or lines. It wasn’t so much that the words weren’t sticking, but rather that I was hitting the kind of mental wall many people face when learning new information. Only after you’ve cleared the wall can you continue.
Other times I had difficulty mastering the latest section or tercet because the words seemed too similar too close together. Obviously, not super-common words like che, non, and poi, but like in the above example, di sua vista and ne la sua. Or I just felt overwhelmed by all the lines I had to learn and how many I had to keep fresh in the memory bank while constantly adding new ones. The first half or so of this page was one of my humps, and the first major one since the beginning.
This page, and the end of the previous page, went super-fast, since I already knew those 18 lines in English, when Virgil shows up. Though I only knew up to the end of Virgil’s opening lines, the next few tercets came really quickly by association. I don’t think any other parts of Canto I flew into my personal hard drive that swiftly!
There were a few more humps on this page, by which point I was over the halfway mark. Things were starting to get real by now. I often had the feeling of, “I can’t really keep going, can I? I already know so many lines, and there are so many more yet to learn!”
The final tercets also came very fast, since I’d listened so many times to the overrated Roberto Benigni’s recitation and said what I knew along with him. I was so familiar with the concluding lines, I almost knew them even before I properly learnt them. I also knew the final line long before I reached that point, so the penultimate line was truly the last line I learnt.
Constant practice and repetition made sure every line went from short-term memory to long-term memory to permanent memory. I often said them to myself at night while going to bed, and not infrequently fell asleep in the middle after a certain point. Dante’s words were the last thing in my brain when it switched out of waking consciousness.
I also frequently said them to myself while swimming, or out loud softly while waiting for my sunscreen to set when I was alone at the pool.
Near the end of memorizing Canto I, I decided to go big or go home in an even greater way and learn the entire Commedia. After all, plenty of Italians throughout history have done just that, without even seeing it written down. Many other people have also known many cantos by heart.
The first tercet of Canto II went really fast, but then I hit another wall, and decided to just focus on perfecting my recitation of Canto I before jumping right into another huge challenge. It’s the same reason it’s best to rest for awhile after finishing a long book (either writing or reading) instead of immediately beginning the next. Everyone needs down time between climbing mountains.
This is everything I know to date, the first 45 lines of Canto II. As aforementioned, they came much slower than most of Canto I, since my top priority was ensuring mastery of Canto I for my recitation video on Dante’s 700th Jahrzeit (death anniversary) on 13/14 September.
Now that that’s past, I can finally begin making up for lost time on Canto II. I hope to have it completed and mastered by my birthday (either the English or Hebrew date) in December.
Oh, and if you can’t read my handwriting just because it’s in cursive, that’s a sad indictment of the current educational system.