WeWriWa—Bazaar Surprise

weekend_writing_warriorsveteransbadge_4

Welcome back to Weekend Writing Warriors, a weekly Sunday hop where writers share 8 sentences from a book or WIP. This week’s snippet comes right after last week’s, as Georgian immigrant Alina Petropashvili has finally realized the beaten-up beggar she found in the Fereydunshahr bazaar is her husband, Amiran Koridze.

She finally believed his story when he produced an ikon of St. Nino which she got from her mother before she was taken to an orphanage in Ukraine during the chaos of the Civil War in 1920. Alina was hesitant to hug him too hard, for fear of hurting him, but Amiran assured her that it couldn’t hurt worse than all the torture he survived.

This has been modified a bit to fit eight sentence.

***

Alína squeezes him as tightly as she knows how, sobbing even harder as Amiran hugs her back.  She doesn’t recoil when he kisses her, though the heavy beard feels a little funny.  Amiran may be disfigured on the outside, but he’s still the same on the inside.  Any man who came all this way on foot just for her has the kind of love that only comes along very rarely in life.

“I never named any names, provided any information, or let on I knew where you’d disappeared to,” he whispers. “I don’t betray my friends or my wife.  I must have hide like an elephant now, after all those daily beatings on almost every part of my body.  But don’t worry, they didn’t castrate me like they threatened; once I look normal again and have better health, you can start enjoying me as your husband again.”

***

A few weeks ago I asked my readers what they thought of my changing my pen name, since I’m releasing three books this year and have begun thinking my pseudonym doesn’t sound serious or professional enough for a historical writer. I’m now considering the possibility of using the name Ursula Hartlein (my middle name plus an old family name which means “brave/strong little one”) for my long, serious historicals, and keeping the pen name Carrie-Anne for my short, lightweight Atlantic City historicals.

Each name would suggest different things appropriate to the types of books these are; Ursula sounds more serious, while Carrie-Anne seems more fun. Also, after almost 21 years, I’m pretty attached to my original pen name, and I still love both the bands I got my existing pseudonym from.

WeWriWa—Bazaar Surprise

weekend_writing_warriorsveteransbadge_4

Welcome back to Weekend Writing Warriors, a weekly Sunday hop where writers share 8 sentences from a book or WIP. I’ve been sharing from Chapter 60 of my WIP, Journey Through a Dark Forest, in one of the chapters set entirely in Iran.

It’s the Summer of 1941, and Georgian immigrant Alina Petropashvili has taken pity on a horrific-looking beggar in the bazaar. Though she gave him water and walnuts, she began to get suspicious about his intentions when she saw how he was looking at her necklace and carrying bag.

He gave her the shock of her life when he called her by name and tried to tell her he’s her husband, Amiran Koridze, whom she never expected to see again in this life. To prove his story, he produces an ikon of Saint Nino, which he says she gave him the last time she saw him, when she snuck over to the prison and slipped some food in through the small cell window.

This has been slightly modified to fit eight sentences.

***

Alína takes the ikon and examines it closely.  Though it’s been four years since she’s seen this legacy from her parents, she recognizes every bit of it.  When she turns it over, she sees her mother’s name, Lamzira Mikeladze, and date of birth, 12 November 1895, engraved.  She looks up and takes a closer look at the man.  Through the scars, wounds, and thick beard, she now recognizes the shape of his face, the curves of his mouth, and the soft, gentle brown eyes of the proud Georgian nationalist who wouldn’t stop wooing her till she succumbed to his charms, the man who made her feel like a queen every day for almost ten years.  The huge lump in her throat breaks, and four years of repressed pain and weakness come gushing from her eyes.

“I told you I’d come to find you, no matter how long it took,” Amiran says as she gingerly hugs him. “You can hold me tighter than that; it can’t hurt worse than four years of Soviet torture.”

Lamzira
The inscription on the ikon, in my decidedly unrefined Georgian handwriting. Practice makes perfect. Georgian is the sixth alphabet I’ve learnt, and I’m not yet as fluent in reading and writing it as I am with Roman, Cyrillic, or Hebrew. Greek I can be a little slow with, given my infrequent usage, and I’ve had to reteach myself Armenian several times.

Horny Hump Day—Alina and Amiran

Warning:  Not safe for work or appropriate for those under 18!

Welcome back to Horny Hump Day, a weekly hop where writers share three erotic sentences of a book or WIP. This week’s snippet comes right after last week’s, as long-separated couple Alina and Amiran are making love on their 14th anniversary. Because Amiran is still recovering from extensive injuries suffered at the hands of his Soviet jailers, plus the toll of escaping to Iran from Georgia on foot, they have to use the spoon position.

Luckily for them, their young daughter Tamar, Alina’s best friend whom she lives with, and her friend’s children are out of the house to give them some privacy. There are no worries about being too loud at this time!

***

Amiran responds by quickening his movements, which soon results in Alína curling her toes, clutching the bedsheet, and letting out the loudest, longest primal scream she’s ever uttered.  She catches her breath as Amiran finishes up.

“You’re amazing,” Alína finally says, turning around to face him.

***

I think next week I’ll switch over to Lyuba and Ivan, the leading couple of my Russian historicals, particularly since I’m planning to indie publish my first Russian historical this year.

Horny Hump Day—Alina and Amiran

Warning:  Not safe for work or appropriate for those under 18!

Happy New Year! My first Horny Hump Day entry for the new year continues where I left off two week ago. It’s September 1941, and Alina Petropashvili and Amiran Koridze are celebrating their 14th anniversary by making love for the first time in over four years.

Amiran was arrested at the height of the Great Terror and tortured in prison every single day, until finally he escaped, determined to find Alina. The last two times he saw her, he ordered her to escape to Fereydan, Iran, which has a large population of their fellow Georgians. Amiran came all the way from Georgia to Iran on foot, and when Alina found him in the bazaar, he looked more dead than alive. Due to his injuries, they have to use the spoon position.

***

She exaggerates her pleasure noises to try to give Amiran more confidence that he’s still a man where it really counts, but she doesn’t have to exaggerate any more once his hands come back into play.

Alína arches her back to grant him deeper access, going out of her mind with pleasure at having three of her erogenous zones stimulated at once.  She turns her head for him to see her face as she reaches ecstasy, making sure to gasp out a few choice raunchy commands and words of praise.

***

If anyone wants to come back on Friday, I’ve got a post about some must-to-avoid amateurish erotica mistakes. (For example, the hymen is not located several inches into the body, and I don’t really care about the exact measurements of your characters!)

Horny Hump Day—Alina and Amiran

My What’s Up Wednesday post is here.

Warning:  Not safe for work or appropriate for those under 18!

Welcome back to Horny Hump Day, where participants share 3 erotic sentences from a book or WIP. This week’s Hump Day is my English birthday (my Hebrew birthday was already on the 5th night of Chanukah). The only lover I’ve had for almost a year has been my left hand, but maybe someday I’ll have a partner to give me some birthday sex again. The other side of my bed is taken up by my gigantic stuffed frog Simon, who unfortunately won’t turn into a prince when I kiss him.

I’m currently sharing a scene from my WIP Journey Through a Dark Forest, with a recently reunited couple. Alina and Amiran were apart for four years, during which time Alina had no reason to believe she’d ever see her husband again. She took comfort in the fact that when she escaped from Georgia to Iran, she was finally pregnant after almost ten years of a childless marriage.

On their 14th anniversary, Alina suggests making love in the spoon position so Amiran won’t risk compromising the long healing process still ahead of him. This was one of those times I had to do some secondhand research, as my ex-“fiancé,” the only lover I’ve had to date, always refused to try the spoon position.

***

Alína presses her back against Amiran’s body, molding to the curves of his body, and throws her upper leg over his hip.  Though she hasn’t coupled with him in four years, the resulting pressure and stretching is more of a hurts-so-good sensation instead of the type of pain she felt the first ten or so times as a nineteen-year-old bride.  As she’s been told by Ohanna and Izabella, childbirth has the wonderful side bonus of helping to loosen oneself up.